「お兄様」「その呼び方は止めろと」
「兄上、兄者、がくぽ」「何だ」
「ディズニーシーに行きたい」「行けば良かろう」
「2人で行きたいです」「行けば良いだろう」
「だからお兄様を誘っております」「…呼び方」
「兄上」「なんだ」
「一緒にディズニーシーに行きませぬか」「行かぬ」
「なにゆえ」「人混みは好かぬ」
「人混みが無ければ行きますか」「考える」
「お兄様」「だから呼び名」
「兄上」「何」
「人混みが無くなります」「意味が解らぬ」
「見ればわかります」「手に持っているのは何だ」
「薙刀」「それは解る」
「それ以上の何を説明すれば」「持って行くのか」
「はい」「それで人混みを無くすと」
「はい」「仕舞え」
「お兄様が来てくれるなら」「呼び方、仕舞え」
「では1人で行きます」「待て」
「もう行きます」「待てと」
「待ちませぬ」「…明日なら暇だ」
「一緒に」「ああ」
「嬉しいです」「そうか」